الترجمة

  1. مقدمة الحلقة

  2. مميزات اللغة العربية

  3. أهمية التحصيل المعرفي الكامل لدى المترجم بشأن ما يترجمه

  4. ضرورة حيادية المترجم تجاه النصوص

  5. تاريخ الترجمة في العصور الإسلامية

  6. أعمال الترجمة في الواقع العربي

  7. الموقف من ترجمة القرآن الكريم

  8. شروط المترجم

  9. مبادرات في تعزيز حضور اللغة العربية في المحافل الدولية

  10. إسهامات وآمال في أعمال الترجمة العربية

  11. أسئلة المتصلين

  12. أجوبة أسئلة المتصلين

  13. أسئلة المتصلين

  14. أجوبة أسئلة المتصلين

  15. أسئلة المتصلين

  16. أجوبة أسئلة المتصلين

  17. ضعف الاهتمام باللغة العربية

  18. أهمية الانتقائية في ترجمة العلوم للعربية

  19. خاتمة الحلقة